原文:她是春天没了丈夫的;他本来也打柴为生,比她小十岁:大家所知道的就只是这一点。译文: Her husband had die

作者:高老师 浏览 1

原文:她是春天没了丈夫的;他本来也打柴为生,比她小十岁:大家所知道的就只是这一点。译文: Her husband had died that spring; he had been a woodcutter too, had been ten years younger than she was. This little was all they could learn.
【正确答案】:Her husband, who had died that spring, had been a woodcutter too, and had been ten years younger than she was. This little was all they could1earn. (考点:并句翻译处理)

📱 扫码体验刷题小程序

微信小程序二维码

扫一扫使用我们的微信小程序

热门题目

已复制到剪贴板