当前位置:首页 > 中国近代文学史(11344) > 正文内容

在日本东京组织春柳社,改编和演出了由林纾、魏易翻译的美国斯托夫人的小说( ),以分幕代替古典戏曲的分场,以通俗的口语对白

在日本东京组织春柳社,改编和演出了由林纾、魏易翻译的美国斯托夫人的小说( ),以分幕代替古典戏曲的分场,以通俗的口语对白取代了舞台声腔和韵律化的唱词,由程式化的身段表演改变为日常动作性的自然表达。
A、《巴黎茶花女遗事》
B、《九三年》
C、《迦茵小传》
D、《黑奴吁天录》
【正确答案】:D
【题目解析】:在日本东京组织春柳社,改编和演出了由林纾、魏易翻译的美国斯托夫人的小说《黑奴吁天录》,以分幕代替古典戏曲的分场,以通俗的口语对白取代了舞台声腔和韵律化的唱词,由程式化的身段表演改变为日常动作性的自然表达。P217-218

扫描二维码免费使用微信小程序搜题/刷题/查看解析。

版权声明:本文由翰林刷题小程序授权发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://20230611.cn/post/359570.html